poetastro

17 Oct 2008

Lanzamiento de los números 2 y 3 de la revista poética "Es hora de embriagarse (con poesía)"

Escrito por: poetastro el 17 Oct 2008 - URL Permanente

Ya está disponible el nuevo número de "Es hora de embriagarse (con poesía)". Ha costado y por la tardanza hemos decidido hacerlo doble, es decir, incluye el número 2 y el número 3, haciendo un total de casi 100 páginas.

Han incluído nuevas secciones, más ilustraciones, más poesía.

Para leerlo on-line podéis hacerlo en esta dirección: http://issuu.com/pepeltenso/docs/es-hora-de-embriagarse-n2-3

Si queréis descargarlo, hacedlo pinchando aquí: http://www.es-hora-de-embriagarse.net/mediapool/43/438140/data/Es-hora-de-embriagarse-n2-3.pdf

El nuevo número doble lo han enriquecido notablemente con autores nuevos, algunos que repiten y sobre todo, con más ilustraciones que tienen un nivel altísimo.

Una recomendación que sin duda hay que hace, descárgate y lee "Es hora de embriagarse (con poesía)"

12 May 2008

EL ATRACO DE LAS SEIS.

Escrito por: poetastro el 12 May 2008 - URL Permanente

MATAR Y GUARDAR LA ROPA

ed.salto de página http://www.saltodepagina.com/

isbn 978-84-935635-9-2

Carlos Salem Sola (Buenos Aires 1959)

prólogado por GonzaloTorrente Malvido


MADRÍ, EL 7 DE MAYO DE 2008, A ESO DE LAS 19:55, EN LAS PUERTAS DE LA FNAC DE CALLAO, ESTE POETRASTO, EN EL ATRACO DE LAS SEIS, POCO ANTES DE DAR COMIENZO LA PRESENTACION DE “MATAR Y GUADAR LA ROPA” , 2ª NOVELA DE CARLOS SALEM SOLA; EL ATRACADO.


EL HECHO CONSUMADO:

LA UNO DE POETRASTO: El titulo, Carlos, de momento y sin haberla leído me suena un poco cómo a cosa ordenadita, y premeditada. ¿Es así esta novela o más bien reina un caos perfectamente calculado al igual que pasaba en tu anterior novela “camino de ida”?

-Carlos Salem: Hay un cierto caos, si.
Si. Se trata de un tío que quiere tener una vida ordenada, lo que pasa que no lo consigue. Es un tío que vive de trabajar en una empresa que mata gente por encargo, pero él es padre de familia. Es un tío normal, y es un pringao como todo el mundo, por decirlo de alguna manera; de hecho hace eso y ese trabajo para tratar de que su vida sea ordenada, y luego no lo es. De hecho “matar y guardar la ropa” va por ahí; como nadar y guardar la ropa. Las dos cosas a la vez no se pueden hacer, y él lo intenta y lo ha hecho hasta ahora pero ya no va ha poder hacerlo.

LA DOS DE POETRASTO: Tu afición a las pistolas, en “camino de ida” aparecían, en “matar y guardar la ropa” no cabe la menor duda de que aparecerán. ¿No crees, que es mejor llevar un block de notas y un triste lapicero, al fin y al cabo, si se quiere se puede hacer más daño?

-Carlos Salem: Si, pero depende del tamaño del tipo al que quieras hacerle daño. De hecho aquí no hay demasiadas pistolas salvo hasta el final… pero sí que es el arma de trabajo de guerra mientras es el trabajo de él, que en lugar de ser de ser el block de notas, es la pistola... pero ya digo…depende de lo grande que sea el tío al que tengas que tumbar.

LA TRES DE POETRASTO: Este “matar y guardar la ropa” prologado por Gonzalo Torrente Malvido, un asiduo a la noche bukowskiana. No te voy a pedir opinión sobre él, porque me la conozco, pero si te pido que me digas ¿Qué te parece la indiferencia u obviedad que hace este mundillo tan cool de la literatura sobre ésta gente que escriben cómo benditos y sin embargo no tienen el lugar que les pertenece en este olimpo?

-Carlos Salem: Yo creo que lo que pasa: es que hay demasiado mercado y demasiado mercadeo, entonces la dificultad que tenemos es llegar a la gente, hasta ahora he tenido suerte, y con esta creo que también; cuando llego a la gente y la gente lo lee, le gusta. El problema es poder llegar a la gente, y para eso tiene que haber editores valientes como los míos, editores que arriesguen con gente desconocida o editores que recuerden gente con los meritos que tiene Gonzalo y la trayectoria que tiene, pero claro si no eres noticia o no sales en la tele no vende, yo todavía como soy nuevo, soy algo por conocer…a él de momento…pero ya dará alguna sorpresa… seguro.

LA CUATRO DE POETRASTO: Y para ir terminando… ¿Por qué Bar Bukowski y no casa Vicente?

-Carlos Salem: Porque Casa Vicente se emborracharían lo mismo, pero de otra manera. En cambio Bar Bukowski ya solo entrar es la decisión de emborracharse: posiblemente también de poesía, o de alcohol- que es conveniente- o de charla o de ideas… En casa Vicente a lo mejor también entra o hay otro tipo de ideas con otro tipo de de discusiones que son tan validas como las que puede haber en Bukowski. Y cuanto más beben mas parecidas

LA CINCO DE POETRASTO: ¿Poeta. Pirata. Novelista. Barman…?

-Carlos Salem: Yo, la verdad, yo siempre, siempre hubiera querido ser nictálope… esa gente que ve en la oscuridad o algo así. Siempre quise ser novelista.
Me preguntaban hoy: si yo era un poeta que escribía novela, -no, yo nunca me he sentido poeta, si un tío que escribe poesía.- Sí, quiero ser novelista, si puedo.

LA SEIS DE POETRASTO: Y la última Carlos, y esto me huelo yo, que algún día sucederá. ¿Si llegase Dios al Bukowski y te pediese un Blody Mery?

- Carlos Salem: Que se lo haga su puta madre, o que lo pague por adelantao…

Y CONSUMADO EL HECHO, MUCHA SUERTE Y MUCHAS GRACIAS, CARLOS.

15 Abr 2008

Iluminaciones - Arthur Rimbaud

Escrito por: poetastro el 15 Abr 2008 - URL Permanente

Título: Iluminaciones (bilingüe)
Autor: Arthur Rimbaud (Charleville, 1854-1891)
Editorial: Hiperión
Año publicación: 1995
Traducción: Juan Abeleira

En 1875 Verlaine ya había manejado los textos de l’enfant terrible, pero los mismos sufrieron una serie interminable de vicisitudes, confusiones, añadidos y tergiversaciones que hacía imposible su reconocimiento, hasta que casi cien años después la editorial Gallimard publicó unas Obras Completas de Rimbaud en las que se establecían definitivamente los parámetros generales de las Iluminaciones como el conjunto de poemas en prosa que conocemos hoy en día.
Poemas en prosa que, si bien no tienen la riqueza formal que aporta Baudelaire, desde luego ahondan con energía súbita y penetrante en el inconsciente colectivo de ese final de siglo XIX ya tan lejano y rejuvenecen a gritos el panorama poético del momento, aformales y mundanos, abismales y reconcentrados, desencadenados vértices del objetivismo, iluminaciones, estampas que obvian y bordean ese yo que tan de moda estaba entonces, que habita ahora universal entre los versos de más de uno.
Lectura de juventud, sí, pero que, al menos en mi caso, no ha perdido un ápice de su potencia destructora de los tópicos. Lectura que me revuelve, a la que recurro siempre y que me influye, incluso ahora mismo, cada vez que escribo, io confesso.
Existen una infinidad de versiones más o menos válidas de las Iluminaciones, pero me decanté en su momento (y sigo recomendándola siempre) por esta, bilingüe, editada por Hiperión, sin duda debido a la fina traducción de Juan Abeleira, de una sonoridad casi inquietante. Como muestra bien vale un botón, sí. Pero esta vez no repetiré el fragmento más conocido y perdurable: Matinée d’ivresse (Mañana de ebriedad). Prefiero este otro, que, como notaréis, parece haber sido escrito en nuestros días.

SOIR HISTORIQUE (ATARDECER HISTÓRICO)

Un atardecer cualquiera, por ejemplo uno de esos en que el turista ingenuo se encuentra retirado de nuestros horrores económicos, la mano de un maestro anima el clavicordio de los prados; en el fondo del estanque, espejo evocador de las reinas y de las favoritas, se juega a las cartas; sobre el poniente se alzan las santas, los velos, las prolongaciones armónicas y los cromatismos legendarios.
Él se estremece al paso de las cacerías y de las hordas. La comedia gotea sobre los tablados de césped. ¡Y la turbación de los pobres y los débiles sobre estas planicies estúpidas!
Esclava de su visión, Alemania se yergue hacia las lunas; los desiertos tártaros se iluminan; las antiguas revueltas se agitan en el centro del Celeste Imperio, por las escaleras y ante los sillones reales; un mundo pequeño, descolorido y llano, África y Occidentes, va a edificarse. Luego un ballet de mares y noches conocidas, una química sin valor, y melodías imposibles.
¡La misma magia burguesa en cualquier lugar donde nos deje la silla de posta! El más elemental de los físicos advierte que ya no es posible someterse a esta atmósfera personal, bruma de remordimientos físicos que ya al ser constatada aflige. ¡No! El momento de la estufa, de los mares encrespados, de los incendios subterráneos, del planeta furioso y de los consiguientes exterminios: certezas descritas de un modo tan claro en la Biblia y por las Nornas, y que a todo ser sensato le será dado vigilar. Sin embargo, ¡su efecto no será nunca legendario!

El autor de este artículo es Luis Morales y se pueden leer más opiniones y trabajos suyos en http://www.luigidante.blogspot.com/

14 Mar 2008

Reparación - C.K. Williams

Escrito por: poetastro el 14 Mar 2008 - URL Permanente

Título: Reparación
Autor: C.K. Williams (Nueva Jersey, 1936)
Editorial: Bartleby Editores
Año publicación: 2007
Edición original: 1999
Traducción: Jaime Priede

C.K. Williams es uno de esos poetas de lo cotidiano. Su poesía se basa en los hechos que ocurren alrededor de él y su mundo. En este libro concretamente van desde el nacimiento de su nieto, al recuerdo de antiguos amores o a recuerdos de otros de la segunda guerra mundial y que estuvieron presentes en toda su infancia.
Es un poeta urbano que contrasta en muchos de sus poemas, en la construcción de los mismos, a veces se nos muestra espeso, hermético, duro, caso de "King" un problema duro y triste cn el propio autor que recuerda un pasado incidente entre la policía y un amigo que hace que el autor nos muestre lo que pensaba y lo que piensa acerca del racismo en Estados Unidos. Otras veces nos lo encontramos fácil de leer, breve y rico en simbolismos como es el caso del genial poema "Alma no".
Este es un libro recomendable y no sólo porque C.K. Williams sea uno de los actuales referentes de la poesía estadounidense, sino porque se deja leer casi con urgencia y al final te quedan ganas de comprar el siguiente libro de él o unoo anterior da igual, sólo quieres seguir leyendo su poesía.

Es de agradecer la excelente traducción y el que la edición sea bilingüe.

Como dice Priede en la contraportada del libro "La poesía como reparación".

PIEDRA
Esas cosas que me venían a la mente,
que eran insufribles, impensables.
Visiones supongo que podríamos llamarlas,
abominaciones que me afligían lo indecible.

Incluso pensarlo ahora me exige un esfuerzo atroz.
Como el héroe que se adentra en la batalla
necesitando cuatro hombres fuertes para alzar los párpados.
Los implacables párpados de mi memoria.

Como Perseo, que ante la Gorgona en su escudo-espejo
podía golpearle sin que le transformara en piedra.
Mi mente laminada en piedra. Todas se ocultan.
Todo lo he intentado para olvidar lo que permanece en mí.

Incluso, una vez, una cabeza; sólo es asunto mío de quién.
Una cabeza cortada, aún sangrando sobre una mesa.
Pensaba que sólo los guerreros, sólo Perseo,
podían hacer esas cosas. Y entonces me miró con ira.

Aunque sabía que era mi mente la que había hecho
algo así, la mente daba vueltas con extrema zozobra.
El agonizante plasma de la conciencia puede que sea.
Piedra. Láminas de piedra. Párpados. Memoria.

(Extraído del libro "Reparación", autor C.K.Williams y derechos de la edición española en poder de Bartleby Editores)

07 Mar 2008

Comenzamos

Escrito por: poetastro el 07 Mar 2008 - URL Permanente

Pues desde aquí abro una plataforma para recomendar aquellos libros de poesía que me leo y que me gustan, sólo los que me gustan. Que para poner mal las cosas ya hay otras formas y personas.

También trataré de recomendar aquellas revistas de poesía que me encuentre por el camino.

Vamos a ello.

Avatar de poetastro

Sobre este blog

poetastro
poetastro

ver perfil »

Últimos comentarios

Contactos

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):